For 10 years now, Cristiano Ronaldo's name is wrong

For 10 years now, Cristiano Ronaldo's name is wrong

During the transfer of football matches, sports commentators pronounce the names of the players completely wrong.

Of course, many things depend on the language of the country from which the soccer player comes, so the commentators from this region somehow approximate, in accordance with their own discretion, pronounce the name and surname of the football player.

You will remember an example when most fans of football named Ludovica Giuly pronounced "Zili" instead of "Đuli".

For some time, German commentators named Mate Jajal, then Koeln, pronounced "Džadžalo".

Below we bring you some of the names and surnames that are most often misinterpreted, and among them is Cristiano Ronaldo, whose name is pronounced "Kriccano", not Cristiano.

Brazilians and Portugalians are generally misleading. Thiago Silva is actually "Silva's Silva", Dani Alves is "Danny", Luis Gustavo is "Guštavo", Ramires is "Ramirez", and Fred is "Fredi".

Marcelo Real is actually Marcel, while Armenian Henrikh Mkhitaryan - "Mihtarjan".

Atletic's Saul Niguez is Nuggets, and Sami Khedira is Hedira. Among the biggest unknowns is Javier Mascherano, some of whom are pronounced Maskerano, some Mucerano, and the "Maacerano" is right.

Chelsea Ngolo Kant is Conte, while Michy Batshuayji - Misha Bacauai, and Belgian Toby Alderweireld - whose name is most commonly mistaken is correctly pronounced "Aldervirld".