Seit 10 Jahren ist Cristiano Ronaldos Name falsch
Während der Übertragung von Fußballspielen, sagen Sportkommentatoren die Namen der Spieler völlig falsch.
Natürlich hängen viele Dinge von der Sprache des Landes ab, von dem der Fußballspieler kommt, so dass die Kommentatoren aus dieser Region irgendwie in Übereinstimmung mit ihrer eigenen Diskretion annähern, den Namen und den Nachnamen des Fußballers aussprechen.
Sie erinnern sich an ein Beispiel, wenn die meisten Fußballfans namens Ludovica Giuly "Zili" anstelle von "Đuli" ausgesprochen haben.
Seit einiger Zeit haben deutsche Kommentatoren namens Mate Jajal, dann Koeln, "Džadžalo" ausgesprochen.
Unten finden wir Ihnen einige der Namen und Nachnamen, die am häufigsten falsch interpretiert werden, und unter ihnen ist Cristiano Ronaldo, dessen Name "Kriccano" ausgesprochen wird, nicht Cristiano.
Brasilianer und Portugaler sind in der Regel irreführend. Thiago Silva ist eigentlich "Silva's Silva", Dani Alves ist "Danny", Luis Gustavo ist "Guštavo", Ramires ist "Ramirez" und Fred ist "Fredi".
Marcelo Real ist eigentlich Marcel, während der armenische Henrikh Mkhitaryan - "Mihtarjan".
Atletic Saul Niguez ist Nuggets, und Sami Khedira ist Hedira. Unter den größten Unbekannten ist Javier Mascherano, von denen einige Maskerano ausgesprochen werden, einige Mucerano und der "Maacerano" ist richtig.
Chelsea Ngolo Kant ist Conte, während Michy Batshuayji - Misha Bacauai und der belgische Toby Alderweireld - dessen Name am häufigsten falsch ist - richtig "Aldervirld" ausgesprochen wird.
- 13 Sep, 2017
- 1513 Besuche
- Keine Kommentare